Shijing, nº 125
Coger regaliz, coger
en la cumbre del Shouyang.
Eso que dice la gente
sin pensar no lo creerás.
¡Fuera, fuera! La razón
sin pensar no les darás.
Eso que dice la gente,
¿de qué provecho será?
Coger las yerbas, coger
al pie del monte Shouyang.
En lo que dice la gente
sin pensar no convendrás.
¡Fuera, fuera! La razón
sin pensar no les darás.
Eso que dice la gente,
¿de qué provecho será?
Coger verduras, coger
al oriente del Shouyang.
Eso que dice la gente
sin pensar no seguirás.
¡Fuera, fuera! La razón
sin pensar no les darás.
Eso que dice la gente,
¿de qué provecho será?
¿Qué relación tiene la maledicencia con la recolección de alimentos en este monte? Según una edificante leyenda, los hermanos Po I y Shuh Chi murieron de hambre en el Shouyang. Por ello es probable que sea un adinaton o imposible, como explica el P. Couvreur:
"Personne n'ajouterait foi à l'affirmation de celui qui dirait qu'on trouve la réglisse, le laceron ou le sénevé [navet???] sur le mont Cheou iang. De même on doit refuser toute créance à la calomnie."
Aunque Waley comenta: "[The Shou-yang is] near Ping-yang, in south-central Shanxi . The first two lines in each verse may be comparisons; but I think they imply an alibi."
domingo, 8 de febrero de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario